Being a Blessing 祝福になる
The other day, I was handed a small tract which included a painting and message from Tomihiro Hoshino. I don`t suppose many people outside of Japan have heard of this man even though some of his work has been translated into English.
先日、星野富弘さんについての案内のチラシを受け取りました。
この人の作品は英語にも訳されていますが、海外では、実際にこの人を知っている人は、あまり多くいないと思います。
In 1970, Mr Hoshino became a gymnastics teacher at a year 7 to 10 school. Early in his time there he was demonstrating a double somersault to his students when he somehow miscalculated and ended up breaking his neck. He spent 9 years in hospital and has been paralysed from the neck down since his accident.
1970年に星野さんは、中学校の体育の教師になりました。
彼は授業で、2回の空中転回を生徒に見せていました。
しかし、失敗して、首の骨を折ってしまいました。
9年間病院で治療を受けました。彼は首から下が麻痺してしまいました。
In 1972, he was asked to sign the hat of a fellow patient who was being transferred and found he could do so by holding a pen in his mouth. Since then, he has painted hundreds of pictures of flowers and alongside written poems which have touched the hearts of many people in Japan. He has published books and held exhibitions of his art.
1972年に病院で知り合いになった入院患者の一人が他の病院に移動する際に、帽子にサインをするように頼まれ、ペンを口に咥えてサインしました。 その時以来、星野さんは数多くの草花を描き、横に詩を書いて入れました。
それらの作品は日本に住む多くの人々の心に触れ、感動を与えました。
さらに、星野さんは本を書き、個展を開きました。
This man, who can move only his head has been a blessing and encouragement to thousands. As I read the tract I wondered how much I, who have full use of all my faculties, have done to encourage and bless others.
体が麻痺して、首から上しか使えない人が数多くの人々への励まし、祝福になっています。
星野さんのことを考えるときに、五体満足の私が、どれだけの人の祝福になっているか考えさせられます。
As he went along, he saw a man blind from birth. His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
“Neither this man nor his parents sinned,” said Jesus, “but this happened so that the works of God might be displayed in him. John9:1-3
またイエスは道の途中で、生まれつきの盲人を見られた。
弟子たちは彼についてイエスに質問して言った。
「先生。彼が盲目に生まれついたのは、だれが罪を犯したからですか。この人ですか。その両親ですか。」
イエスは答えられた。「この人が罪を犯したのでもなく、両親でもありません。神のわざがこの人に現われるためです。ヨハネ 9:1-3
Stella, ステラ
Comments